xìnrèn

信任


拼音xìn rèn
注音ㄒ一ㄣˋ ㄖㄣˋ
词性动词


信任

词语解释

信任[ xìn rèn ]

⒈  相信并加以任用。

⒉  谓相信。

⒊  任随,听凭。

引证解释

⒈  相信并加以任用。

《史记·蒙恬列传》:“始皇 甚尊宠 蒙氏,信任贤之。”
《南史·荀伯玉传》:“高帝 重 伯玉 尽心,愈见信任,使掌军国密事。”
元 陈以仁 《存孝打虎》楔子:“唐僖宗 信任 田令孜 等,贪财好贿。人民失散,四野飢荒。”

⒉  谓相信。

曹禺 《日出》第四幕:“潘月亭 仿佛觉出来里面很蹊跷,他不信任地望着 李石清,急忙拿起信。”
艾青 《大西洋》诗:“我们信任他们,象信任自己的良心。”

⒊  任随,听凭。

唐 高骈 《风筝》诗:“夜静弦声响碧空,宫商信任往来风。”
宋 欧阳修 《定风波》词:“尊前信任醉醺醺。不是狂心贪燕乐,自觉,年来白髮满头新。”
宋 苏轼 《答苏伯固书》:“餘生未知所归宿,且一切信任,乘流得坎,行止非我也。”

国语辞典

信任[ xìn rèn ]

⒈  相信而敢有所托付。

《汉书·卷六六·杨敞传》:「上所信任,与闻政事。」
《三国演义·第一一二回》:「近来朝廷溺于酒色,信任中贵黄皓,不理国事,只图欢乐。」

信托 信赖 相信

可疑 怀疑 猜疑

⒉  任由、听凭。

唐·高骈〈风筝〉诗:「夜静弦声响碧空,宫商信任往来风。」
宋·欧阳修〈定风波·对酒追欢莫负春〉词:「尊前信任醉醺醺,不是狂心贪燕乐,自觉,年来白发满头新。」

英语to trust, to have confidence in

德语Vertrauen (S)​, vertrauen (V)​

法语faire confiance à, se fier à, avoir confiance en, confiance

分字解释


※ "信任"的意思解释、信任是什么意思由魔兔字典汉语词典查词提供。

造句


1.宁可丢钱,也不要丢掉信任。我最怕的一件事就是当人拿到我的产品检查时发现是劣质的。

2.这可恶的奸臣仗着国君的信任,就会狐假虎威欺压忠臣。

3.多疑的人永远不能成为好朋友。友谊需要整个信任:或全盘信任,或全盘不信任。如果要把信心不断地分析、校准、弥缝、恢复,那么,信心只能增加人生的爱的苦恼,而绝不能获得爱所产生的力量和帮助……但若信心误用了又怎样呢?也没有关系:我宁愿被一个虚伪的朋友欺弄而不愿猜疑一个真正的朋友。安德烈·莫洛亚

4.我庆幸,他因为信任我,使我成为他内心秘密的第一个知情者。他是一个喜欢男孩的男孩,那些年当我在寂寞而伤感地想念着他的时候,他也同样,甚至更为艰苦卓绝地,想念着另一个无法企及的人。

5.不要摇摆,只要坚定的信任;不要猜疑,只要稳固的支持;不要泪水,只要甜蜜的幸福;不要争执,只要互相的理解;不要来世,只要相爱的今生。情人节到了,我永远都爱你。

6.我认为低智、偏执、思想贫乏是最大的邪恶。当然我不想把这个标准推荐给别人,但我认为,聪明、达观、多知的人,比之别这样的人更堪信任。王小波

7.在近来这些日子里,我觉得你们遥远了,我觉得你们陌生了,而且没有一种语言能够使我们相互靠近,相互信任。我们的语言不能做到,你们的语言也不能做到。再见了,亲爱的人们!再见了,你们这些伙伴们!

8.多疑的人永久不能成为好朋友。友谊需要全部信任:或全盘信任,或全盘不信任。假设要把信心不断地分析、校准、弥缝、恢复,那末,信心只能增加人生的爱的苦恼,而尽不能取得爱所产生的气力和帮助但假设信心误用了又怎样呢?也没有关系:我宁愿被一个虚伪的朋友欺弄而不愿猜疑一个真实的朋友。

9.若我们真的热爱着我们的生活,我们愿意信任我们自己感受的,我们能飞到更高的地方看着我们自己,也许会更接近我们想要的,我们想要的不过就是一种纯粹的气息,想看一场喜欢的表演、想随性歌唱,如此简单而已。

10.温暖是信任,温暖是分享,温暖是责任,温暖是承担,温暖是爱,只要我们用温暖来帮助,关心他人的话,那么会比做一件大事更重要!